Advertentie

Duolingo heeft veel grip gekregen als een online taalleerdienst. Het zou gemakkelijk wat meer kunnen winnen met een nieuw initiatief dat tot doel heeft nieuwe lessen en nieuwe talen te crowdsourcen met behulp van de groeiende gemeenschap van tien miljoen mensen op de website. De Taal Incubator zou je kans kunnen zijn om bij te dragen aan een cursus en de reikwijdte van het leren van de zes talen die Duolingo afzonderlijk behandelt, uit te breiden.

Volgens de site zijn de meest gevraagde talen Chinees, Japans Russisch en Arabisch. Tweetalige deelnemers kunnen een aanvraag indienen om een ​​cursus bij te dragen. Duolingo bekijkt hun sollicitaties om te zien of ze over de nodige vaardigheden beschikken om de cursus te modereren. Met goedkeuring geeft de dienst de aanvragers de blauwdruk voor het ontwikkelen van nieuwe taallessen. De blauwdruk omvat een lijst van de 3000 basiswoorden van een taal, de belangrijkste concepten die moeten worden opgenomen en de volgorde waarin het materiaal moet worden onderwezen. Moderators kunnen anderen rekruteren om te helpen bij het maken van inhoud.

instagram viewer

duolingo

Duolingo was innovatief met zijn lancering. De functie om documenten uit de echte wereld te vertalen terwijl een taal leren Leer een taal en vertaal om te oefenen met Duolingo (nu open voor iedereen!)Het internet heeft ons een aantal fantastische hulpmiddelen gegeven voor het leren van talen, en Duolingo is de nieuwste site om het eens te proberen. Het komt net uit de gesloten bèta en is nu voor iedereen beschikbaar... Lees verder was een van de eerste pogingen tot crowdsourcing van kennis. De Language Incubator is gelanceerd in bèta, en zoals bij alle dingen, zal het aantal deelnemers en een controle op kwaliteit het succes of falen bepalen.

Oprichter en CEO Luis Von Ahn zei dat het verbreden van de taalinhoud voortkwam uit frequente gebruikersfeedback.

“Zoveel kunnen we er gewoon niet zelf aan toevoegen. Als we om een ​​taal worden gevraagd, zegt een fractie dat ik bereid ben te helpen. Daar hebben we een voorbeeld aan genomen en een systeem ontwikkeld waarmee de gemeenschap lessen kan bijdragen.”

Heb je Duolingo gebruikt? Wat vind je van deze nieuwe onderneming?

Bron: GigaOm

Saikat Basu is de plaatsvervangend redacteur voor internet, Windows en productiviteit. Na het verwijderen van het vuil van een MBA en een marketingcarrière van tien jaar, is hij nu gepassioneerd om anderen te helpen hun vertelvaardigheden te verbeteren. Hij let op de ontbrekende Oxford-komma en heeft een hekel aan slechte screenshots. Maar ideeën voor fotografie, Photoshop en productiviteit kalmeren zijn ziel.