Omdat er op dit moment iets van een monopolie op de markt is, is het misschien geen verrassing dat de WT2 Edge-oordopjes van Timekettle enkele van de beste oordopjes voor vertalers zijn. Het enorme aantal functies in hun producten maakt ze de voor de hand liggende keuze voor iedereen die op zoek is naar een eersteklas paar oordopjes voor vertalers.

Vrijwel gelijktijdige vertaling in twee richtingen wordt hier aangeboden, via Wi-Fi of een mobiel netwerk. Met één oordopje in je oor spreek je vrijuit in een normaal tempo en worden je woorden met een vertraging van minder dan een seconde vertaald in het oor van de ander.

Met ondersteuning van 40 verschillende talen en 93 accenten en met acht offline vertaalpakketten, is de Timekettle WT2 Edge echt indrukwekkend. Uiterst nauwkeurig en met ingebouwde ruisonderdrukking, wordt u gehoord en begrepen, waar u ook bent.

Met de aanraakmodus kunt u de andere microfoon dempen (of microfoons, mocht u bijvoorbeeld in een internationale telefonische vergadering zijn) en uw zegje doen. Een simpele tik wanneer u klaar bent met spreken, zal ervoor zorgen dat de vertaling wordt geleverd en dat andere sprekers kunnen reageren.

instagram viewer

En als de gedachte om een ​​van je oordopjes met iemand anders te delen (bij gebrek aan een betere uitdrukking) een beetje icky voelt, kun je in plaats daarvan gewoon overschakelen naar de luidsprekermodus. Hierdoor hoeft slechts één persoon een oordopje te dragen, terwijl de WT2 Edge real-time vertaler uw spraak aflevert via de luidspreker van uw smartphone. Hun reactie kan vervolgens worden teruggekoppeld via de luidspreker op uw telefoon.

Reken op drie uur non-stop vertalen met één keer opladen, met tot wel 12 uur gebruik van de draagbare oplaadcassette.

Met deze eersteklas vertalende oordopjes hoef je nooit meer woorden te verliezen, waar ter wereld je ook bent.

Deze Anfier-vertaler-oordopjes hebben maar liefst 71 talen plus 56 verschillende accenten op hun cv. Dit, zo beweren ze, biedt dekking voor bijna 90 procent van de wereldbevolking.

In combinatie met de WarsTrans-app bieden deze oordopjes real-time vertaling, met een aanraakmodus die werkt met twee personen die elk een van de oordopjes dragen. Net als bij de Timekettle WT2 is er ook een luidsprekermodus voor het geval je je zorgen maakt over de hygiëne, of als het gewoon ongepast voelt om iemand anders te vragen je oordopje in hun oor te stoppen!

Hoogwaardige ruisonderdrukking is een toegevoegde bonus en vooral effectief wanneer u een oordopje deelt met iemand anders. Helderheid van geluid zorgt voor een duidelijke en nauwkeurige vertaling en zal dienen om eventuele frustraties tussen u te verminderen.

Deze kunnen ook worden gebruikt om naar muziek te luisteren of te bellen, en bieden vijf uur ononderbroken vertaling. Dit wordt verhoogd tot 19 uur batterijduur in combinatie met de oplaadcassette, waardoor u effectief een volledige dag kunt gebruiken. Genoeg tijd om iemand dood te praten!

Compatibel met zowel iOS als Android, dit is een redelijk veelzijdig paar vertalerknoppen die je goed van dienst zullen zijn, zelfs in vergelijking met sommige van de premiumproducten. Als je op zoek bent naar nauwkeurig vertalende oordopjes voor een lagere prijs, maar geen kwaliteit wilt opofferen, dan zijn deze Anfier-oordopjes een beetje een koopje.

Een fractie van de prijs in vergelijking met toonaangevende merken oordopjes voor vertalers, dit vertaalapparaat van Casnmas is misschien wel de ideale oplossing voor iedereen die op zoek is naar vertaalknoppen die misschien wat minder nodig hebben gebruik.

Perfect voor vakanties, maar misschien minder effectief voor het opbouwen en onderhouden van internationale zakenrelaties, maar toch zeer uw aandacht waard.

App-ondersteunde online vertaling van 84 talen wordt aangeboden, en simultaanvertaling wordt ook aangeboden. Net als bij andere vergelijkbare producten, hoeft u alleen maar een oordopje aan uw medespreker te overhandigen en zij zouden een nauwkeurige en snelle vertaling moeten ontvangen.

De luidsprekermodus wordt ook ondersteund via uw smartphone, zodat de sociale afstand kan worden gehandhaafd voor uw wederzijds comfort, mocht dit gewenst zijn.

Als je zin hebt in een non-stop gesprek van vier uur met je gloednieuwe vriend, kun je er een hebben met deze Casnmas-oordopjes - dankzij de behoorlijke batterijduur. Deze vertaler-oordopjes hebben ook ruisonderdrukking, dus u zou geen interferentie van randapparatuur moeten ervaren.

Zoals je misschien zou verwachten, gaan de oordopjes zelf misschien niet zo lang mee als sommige van de duurdere producten die er zijn, en is de helderheid van het geluid misschien niet zo kristalhelder. Zolang jij en je partner beide echter goed uitspreken, zou dit geen problemen moeten opleveren.

Meer dan geschikt voor het doel, dit is een fatsoenlijk en zeer betaalbaar alternatief voor andere duurdere vertalende oordopjes.

Net als bij het Anfier-model moeten deze oordopjes worden gebruikt in combinatie met de WarsTrans-app. Met dezelfde app is hun repertoire aan talen en accenten precies hetzelfde. Geen verrassingen daar.

Deze Xpurtlk-oordopjes zijn echter iets duurder. Waarom? Nou, het is moeilijk te zeggen, aangezien hun functionaliteit eigenlijk vrij gelijkaardig is.

Beide hebben twee werkingsmodi: een aanraakmodus en een luidsprekermodus. Beiden bieden vijf uur continu gebruik op een enkele lading, en beide gebruiken exact dezelfde app om uw spraak te vertalen. Bovendien bieden beide real-time vertalingen als onderdeel van het pakket voor potentiële kopers.

Dit zijn goed gemaakte en goed gemaakte vertalende oordopjes en zeker het overwegen waard. Ze blijven een betrouwbare en solide keuze voor elke koper. Het probleem is dat ze net iets duurder zijn dan het Anfier-model.

Met zeer vergelijkbare functionaliteit en van vergelijkbare kwaliteit als de oordopjes van dat andere merk, jij kan besluiten dat het logischer is om voor het alternatief te kiezen en dat beetje extra op zak te zetten contant geld.

Je zou het kunnen gebruiken om jezelf te trakteren op een espresso of twee terwijl je op wereldreis bent!

Verpakt met vier 'batterijpolen', bieden deze vertaler-oordopjes van Nynicorny een oplossing voor het geval dat uw oordopjes tijdens het gebruik leeg raken. Maak gewoon de bestaande batterijpolen los door ze los te schroeven van de oordopjes en bevestig een paar vervangende polen - die volledig moeten worden opgeladen in uw dockingcase.

App-verbinding maakt gelijktijdige vertaling van 84 verschillende talen mogelijk, en het delen van oordopjes biedt de mogelijkheid voor een real-time gesprek. Er is ook een aparte luidsprekermodus ingebouwd, en Nynicorny stelt dat deze oordopjes hifi, ruisonderdrukkend geluid produceren.

Als een interessante bonus die deze knoppen onderscheidt van andere, kunnen ze real-time vertaling van films in een vreemde taal vergemakkelijken. Dit vereist wel dat je vrij dicht bij de bron van het geluid zit, en toegegeven, nagesynchroniseerde versies van de meeste dingen zijn beschikbaar op streamingdiensten sowieso, maar de kans om je favoriete buitenlandse films zonder ondertiteling door hoogwaardige oordopjes te kijken, kan aantrekkelijk zijn sommige.

Dit is een paar vertaler-oordopjes uit het middensegment met de toegevoegde bonus van reservebatterijpolen inbegrepen.

U moet de JoveTrans-vertaalapp downloaden om de 56 talen te ervaren die dit product voor u kan vertalen.

Gebruik elk een oordopje om snel (zij het niet onmiddellijk) elkaars spraak te vertalen, of houd één oordopje in het etui zodat een van jullie rechtstreeks in het etui kan spreken, zonder dat je een oordopje hoeft in te brengen oordopje.

Dit is een handige functie om te hebben, vooral in dit post-pandemische landschap waar het delen van een oordopje een vorm van intimiteit kan zijn waar andere mensen misschien niet op voorbereid zijn.

Deze JoveTrans-oordopjes bieden ruisonderdrukking en betrouwbare dekking met een lange levensduur van de batterij, terwijl ze ook dienst doen als oordopjes van goede kwaliteit voor muziek en gesprekken.

De prijs kan voor sommigen een afknapper zijn, omdat andere en aantoonbaar betere vertaalknoppen voor aanzienlijk minder geld kunnen worden gekocht. Maar dat gezegd hebbende, er is niets dat deze JoveTrans-oordopjes in diskrediet brengt in termen van hun werkelijke kwaliteit.

En de innovatieve ingebouwde microfoon in het oplaadetui biedt iets anders en misschien wel de kers op de taart voor sommige kopers.

Thuis aan het ravotten aan de achterkant van het pakket is dit vertalende oordopje van Vbestlife, een van de goedkoopste die er is. Goedkoop betekent echter soms vrolijk, en afhankelijk van waar je naar op zoek bent, kan dit perfect bij je passen.

Taalvertaling voor 33 nationaliteiten, en met slechts één oortje inbegrepen, zouden deze oordopjes geschikt zijn voor iedereen die waarschijnlijk vaker zo'n item nodig heeft. Hiermee kunt u in wezen uw eigen stem vertalen in de taal van uw keuze, maar bieden geen real-time tweerichtingsgesprekken met andere mensen.

Dit heeft niet helemaal de wereldwijde aantrekkingskracht van andere merken en producten die er zijn, maar voor iedereen die graag een of twee keer per jaar op vakantie op buitenlandse kusten plonsen, kan merken dat er weinig behoefte is om uit te spatten voor meer dan wat wordt aangeboden hier.

Je zult nog steeds genieten van een nauwkeurige vertaling op een ruisonderdrukkende hoofdtelefoon die helemaal geschikt is voor het doel. Dit is draagbaar en comfortabel om te dragen en zal je goed sturen terwijl je je een weg baant door nieuwe plaatsen.

Dat gezegd hebbende, als je waarschijnlijk deelneemt aan snelle internationale zakelijke gesprekken, dan is dit waarschijnlijk niet het oordopje (enkelvoud) voor jou.