Advertentie

website voor taalvertaling Technologie heeft de wereld kleiner gemaakt. Mensen van over de hele wereld gebruiken veel van dezelfde tools, bezoeken een aantal van dezelfde websites en mixen online verschillende chatrooms. Het internet is een smeltkroes en een baken van globalisering. En toch is het dat niet.

De grootste obstakels voor wereldwijd begrip en eenheid, ondanks het technologische vermogen voor wereldwijde uitwisseling en communicatie, zijn cultuur en taal. Toegang tot informatie en het vermogen om over de grenzen heen en culturele verschillen te communiceren, zijn sterk afhankelijk van het vermogen om talen te begrijpen en te spreken. En hoewel geautomatiseerde vertalingen slechts zo ver gaan om betekenis over te brengen, zijn ze een begin om de essentie van informatie te begrijpen die voorheen ontoegankelijk was.

Dit artikel introduceert een selectie van gratis vertaalwebsites en -services die u kunnen helpen een vreemde taal begrijpen, uw taalvaardigheid verbeteren en anderen helpen uw moedertaal te begrijpen taal.

instagram viewer

Google Translate is een van de meest veelzijdige gratis online vertalers. Het ondersteunt meer dan 60 talen, detecteert automatisch talen, u kunt naar audio van woorden en zinnen luisteren, alternatieve vertalingen bekijken en voorbeeldgebruik van woorden en gerelateerde zinnen zien. Bovendien kan Google Translate websites en documenten vertalen.

website voor taalvertaling

Om een ​​website te vertalen, selecteert u de taal waarnaar u wilt vertalen, typt u vervolgens de URL (zonder de http-bit) en drukt u op enter.

Om een ​​document te vertalen, selecteert u in welke taal u wilt vertalen, klikt u vervolgens op de betreffende link linksonder en kiest u vervolgens een bestand of sleept u een bestand naar het uploadveld.

Yahoo! Babel Fish werd in 2012 overgenomen door Bing en staat nu bekend als Bing Translator of Microsoft Translator. Deze vertaler ondersteunt 39 talen, biedt audioclips voor sommige talen, kan websites vertalen en vertalingen kunnen worden beoordeeld.

taal vertaling

Om eerlijk te zijn, daagt de online Microsoft Translator Google Translator op geen enkele manier uit. Het is echter het beste alternatief.

Voor degenen die de Babel Fish missen, leeft hij hier nog steeds.

Machinevertalingen zijn zeer betrouwbaar, zolang u maar probeert om eenvoudige woorden en korte zinnen te vertalen. Als het echter om gecompliceerde zinnen of zelden gebruikte uitdrukkingen gaat, vereist een goede vertaling meestal menselijke tussenkomst. Dit is de kracht van MyMemory, een service die tientallen talen ondersteunt en is verbeterd met meer dan 600 miljoen menselijke bijdragen.

De startpagina lijkt een beetje op een Google-zoekpagina. Onder het zoekveld en de taalkeuze wordt een selectie van korte vertalingen in verschillende talen steeds bijgewerkt. Iedereen kan bijdragen door vertalingen te beoordelen, nieuwe toe te voegen en verkeerde uitlijningen te verwijderen.

taal vertaling

De machinevertalingen van MyMemory zijn behoorlijk slecht. Google Translate doet het veel beter en biedt nauwkeurige vertalingen voor zinnen waar MyMemory volledig is mislukt. Op basis van woorden kunnen gebruikers echter veel voorbeelden zien van hoe woorden correct worden gebruikt en er zijn menselijke vertalingen voor veel eenvoudige uitdrukkingen.

Deze vertaler heeft zoveel kleine knoppen en opties dat het in het begin een beetje overweldigend is. Het kan echter heel nuttig zijn als u zich op het essentiële concentreert. De functie die het aan mij heeft verkocht, was het kunnen vergelijken van resultaten van verschillende services, namelijk PROMT, Babylon en Microsoft Translate. Google wordt nog steeds vermeld, maar is niet beschikbaar. Een andere interessante functie is de optie voor terugvertaling.

taal vertaling

Blijkbaar kun je ook de interfacetaal wijzigen, naar audioclips luisteren, speciale tekens gebruiken, een spellingcontrole uitvoeren en veel andere semi-nutteloze dingen doen die niet in de bovenstaande schermafbeelding staan ​​afgebeeld.

Duitstalige lezers zullen deze tool waarderen. LEO kan vertalen van Duits naar Engels, Frans, Italiaans, Chinees, Russisch. Vertalingen werken in beide richtingen, dus LEO kan al deze combinaties vice versa vertalen. Kies op de voorpagina uw combo en voer vervolgens uw 'zoekterm' in het zoekveld in.

online taalvertaling

LEO is een vertaalwebsite in woordenboekstijl voor het vertalen van woorden en eenvoudige zinnen. Bovendien heeft het een actieve gebruikersbasis die bijdraagt ​​aan discussieforums en het woordenboek zelf verbetert. Onderaan elk woordenboekitem vindt u doorgaans links naar discussies die relevant zijn voor uw zoekopdracht.

website voor taalvertaling

Zoals de bovenstaande schermafbeelding laat zien, biedt LEO ook een gratis taaltrainer aan, waaraan je handmatig woordenschat kunt toevoegen.

Aanvullende bronnen

Moet u vaak binnen documenten vertalen? Dit artikel laat zien hoe u on-the-fly kunt vertalen en zonder de opmaak in Microsoft Office en OpenOffice te verliezen.

Als u een website bezit, bekijk deze dan 2 geweldige widgets om uw website in meer dan 20 talen te vertalen 2 geweldige widgets om uw website in meer dan 20 talen te vertalen Lees verder .

Heb je geen vertaling nodig, maar wil je een taal herkennen? Proberen Polyglot 3000.

Discussie

Tussen welke talen moet je vaak vertalen en op welke tools vertrouw je?

Afbeelding tegoed: Wereldtalen via Shutterstock

Tina schrijft al meer dan een decennium over consumententechnologie. Ze heeft een doctoraat in de natuurwetenschappen, een diploma uit Duitsland en een MSc uit Zweden. Haar analytische achtergrond heeft haar geholpen uit te blinken als technologiejournalist bij MakeUseOf, waar ze nu trefwoordonderzoek en -activiteiten beheert.